Sunday, April 21, 2013

And his shadow on the border of the pond, was watching for a few moments, then he stooped and groped on the ground. Then again there was a burst of sound, and a burst of brilliant light, the moon had exploded on the water, and was flying asunder in flakes of white and dangerous fire. Rapidly, like white birds, the fires all broken rose across the pond, fleeing in clamorous confusion, battling with the flock of dark waves that were forcing their way in. The furthest waves of light, fleeing out, seemed to be clamouring against the shore for escape, the waves of darkness came in heavily, running under towards the centre. But at the centre, the heart of all, was still a vivid, incandescent quivering of a white moon not quite destroyed, a white body of fire writhing and striving and not even now broken open, not yet violated. It seemed to be drawing itself together with strange, violent pangs, in blind effort. It was getting stronger, it was re-asserting itself, the inviolable moon. And the rays were hastening in in thin lines of light, to return to the strengthened moon, that shook upon the water in triumphant reassumption.

Birkin stood and watched, motionless, till the pond was almost calm, the moon was almost serene. Then, satisfied of so much, he looked for more stones. She felt his invisible tenacity. And in a moment again, the broken lights scattered in explosion over her face, dazzling her; and then, almost immediately, came the second shot. The moon leapt up white and burst through the air. Darts of bright light shot asunder, darkness swept over the centre. There was no moon, only a battlefield of broken lights and shadows, running close together. Shadows, dark and heavy, struck again and again across the place where the heart of the moon had been, obliterating it altogether. The white fragments pulsed up and down, and could not find where to go, apart and brilliant on the water like the petals of a rose that a wind has blown far and wide.

Yet again, they were flickering their way to the centre, finding the path blindly, enviously. And again, all was still, as Birkin and Ursula watched. The waters were loud on the shore. He saw the moon regathering itself insidiously, saw the heart of the rose intertwining vigorously and blindly, calling back the scattered fragments, winning home the fragments, in a pulse and in effort of return.

And he was not satisfied. Like a madness, he must go on. He got large stones, and threw them, one after the other, at the white-burning centre of the moon, till there was nothing but a rocking of hollow noise, and a pond surged up, no moon any more, only a few broken flakes tangled and glittering broadcast in the darkness, without aim or meaning, a darkened confusion, like a black and white kaleidoscope tossed at random. The hollow night was rocking and crashing with noise, and from the sluice came sharp, regular flashes of sound. Flakes of light appeared here and there, glittering tormented among the shadows, far off, in strange places; among the dripping shadow of the willow on the island. Birkin stood and listened and was satisfied.

Ursula was dazed, her mind was all gone. She felt she had fallen to the ground and was spilled out, like water on the earth. Motionless and spent she remained in the gloom. Though even now she was aware, unseeing, that in the darkness was a little tumult of ebbing flakes of light, a cluster dancing secretly in a round, twining and coming steadily together. They were gathering a heart again, they were coming once more into being. Gradually the fragments caught together re-united, heaving, rocking, dancing, falling back as in panic, but working their way home again persistently, making semblance of fleeing away when they had advanced, but always flickering nearer, a little closer to the mark, the cluster growing mysteriously larger and brighter, as gleam after gleam fell in with the whole, until a ragged rose, a distorted, frayed moon was shaking upon the waters again, re-asserted, renewed, trying to recover from its convulsion, to get over the disfigurement and the agitation, to be whole and composed, at peace.

- D. H. Lawrence, Women in Love - pp. 246-8

Saturday, March 30, 2013

Sometimes it seems to me that even my physical sensibilities have coagulated and stiffened within me like resin. In contrast to years gone by, when I observed the world with wide-open, astonished eyes, and walked along every street alert, like a young man on a parapet, I can now push through the liveliest crowd with total indifference and rub against hot female bodies without the slightest emotion, even though the girls may try to seduce me with the bareness of their knees and their oiled, intricately coiffed hair. Through half-open eyes I see with satisfaction that once again a gust of the cosmic gale has blown the crowd into the air, all the way up to the treetops, sucked the human bodies into a huge whirlpool, twisted their lips open in terror, mingled the children's rosy cheeks with the hairy chests of the men, entwined the clenched fists with strips of women's dresses, thrown snow-white thighs on the top, like foam, with hats and fragments of heads tangled in hair-like seaweed peeping from below. And I see that this weird snarl, this gigantic stew concocted out of the human crowd, flows along the street, down the gutter, and seeps into space with a loud gurgle, like water into a sewer.

[...]

For a few last moments I strain to catch the distant street sounds: the drunken singing from the near-by tobacco shop, the shuffle of feet, the rumble of trains arriving at the station, the repeated, stubborn hammering against the rails of the nightshift men working just around the cornerand I feel a terrible disenchantment mounting within me. I push myself firmly away from the window, as though breaking a rope which has been holding me there, go up to my desk with a feeling that again I have managed to lose valuable time, pull my long-abandoned papers out of the drawer. And since today the world has not yet blown away, I take out fresh paper, arrange it neatly on the desk, and closing my eyes try to find within me a tender feeling for the workmen hammering the rails, for the passers-by on the street below and the newly installed windows, and even for my wife who is washing dishes in the kitchen alcove; and with a tremendous intellectual effort I attempt to grasp the true significance of events, things and people I have seen. For I intend to write a great, immortal epic, worthy of this unchanging, difficult world chiselled out of stone.

- Tadeusz Borowski, "The World of Stone," This Way for the Gas, Ladies and Gentlemen - pp. 178-80

Wednesday, March 27, 2013

Nature, the things of our intercourse and use, are provisional and perishable; but they are, as long as we are here, our property and our friendship, co-knowers of our distress and gladness, as they have already been the familiars of our forbears. So it is important not only not to run down and degrade all that is here, but just because of its provisionalness, which it shares with us, these phenomena and things should be understood and transformed by us in a most fervent sense. Transformed? Yes, for it is our task to imprint this provisional, perishable earth so deeply, so patiently and passionately in ourselves that its reality shall arise in us again "invisibly". We are the bees of the invisible. Nous butinons éperdument le miel du visible, pour l'accumuler dans la grande ruche d'or de l'Invisible. The Elegies show us at this work, at the work of these continual conversions of the beloved visible and tangible into the invisible vibrations and excitation of our own nature, which introduces new vibration-frequencies into the vibration-spheres of the universe. (Since different elements in the cosmos are only different vibration-exponents, we prepare for ourselves in this way not only intensities of a spiritual nature but also, who knows, new bodies, metals, nebulae and constellations.) And this activity is curiously supported and urged on by the ever more rapid fading away of so much of the visible that will no longer be replaced. Even for our grandparents a "house", a "well", a familiar tower, their very clothes, their coat: were infinitely more, infinitely more intimate; almost everything a vessel in which they found the human and added to the store of the human. Now, from America, empty indifferent things are pouring across, sham things, dummy life . . . A house, in the American sense, an American apple or a grapevine over there, has nothing in common with the house, the fruit, the grape into which went the hopes and reflections of our forefathers . . . Live things, things lived and conscient of us, are running out and can no longer be replaced. We are perhaps the last still to have known such things. On us rests the responsibility not alone of preserving their memory (that would be little and unreliable), but their human and laral value. ("Laral" in the sense of the household gods.) The earth has no way out other than to become invisible: in us who with a part of our natures partake of the invisible, have (at least) stock in it, and can increase our holdings in the invisible during our sojourn here,in us alone can be consummated this intimate and lasting conversion of the visible into an invisible no longer dependent upon being visible and tangible, as our own destiny continually grows at the same time MORE PRESENT AND INVISIBLE in us. The elegies set up this norm of existence: they assure, they celebrate this consciousness.

- Rainer Maria Rilke, "Letter to Witold von Hulewicz, November 13, 1925," Letters, 1910-1926, trans. Jane Bannard Greene and M. D. Herder (New York: W. W Norton & Company, 1948), pp. 374-5.

Tonight, I discovered that both volumes of the Bannard Greene & Herder translations of Rilke's letters are available freely at the Internet Archive - so awesome.

Saturday, March 23, 2013


With the arrival of the Great Depression a few weeks later, Campbell spent the next five years (1929–34) living in a rented shack on some land in Woodstock, New York.[5] There, he contemplated the next course of his life[6] while engaged in intensive and rigorous independent study. He later said that he "would divide the day into four four-hour periods, of which I would be reading in three of the four hour periods, and free one of them... I would get nine hours of sheer reading done a day. And this went on for five years straight."[7]
Feeling awe-struck about - and envious of - Joseph Campbell's reading regimen.

The philosopher Emmanuel Levinas has given us a definition of European culture which resonates, in a sinister way, with the naming of the new epoch. “Culture,” he says, “can be interpreted as an intention to remove the otherness of Nature, which, alien and previous, surprises and strikes the immediate identity which is the same of the human self.” As an intention which converts the otherness of nature into the sameness of humanity, Levinas’s culture sounds alarmingly like Calgary, eating its way steadily toward the Rockies, converting foothills into dismal suburbs of itself. It is against such reduction to the Same that poetry works, introducing otherness, or wilderness, into consciousness without insisting that it be turned wholly into knowledge, into what we know, what we own. Within poetic attention, we might say, what we behold is always “alien and previous,” whether it’s an exceptional fossil or an “ordinary” rock or chickadee. In poetry there is no “been there, done that”; everything is wilderness. The arrival of the Anthropocene would be an acknowledgement that the intention of culture, as Levinas sees it, has been all too richly realized, that there is little hope for an other that remains other, for wilderness that remains wild.

- Don McKay, "Ediacaran and Anthropocene: poetry as a reader of deep time"

Wednesday, March 20, 2013

By relating to beings in the openness of being, understanding finds a meaning for them in terms of being. In this sense, understanding does not invoke them, but only names them. And thus, with regard to beings, understanding carries out an act of violence and of negation. A partial negation, which is violence. And this partialness can be described by the fact that, without disappearing, beings are in my power. The partial negation which is violence denies the independence of beings: they are mine. Possession is the mode by which a being, while existing, is partially denied. It is not merely the fact that the being is an instrument and a tool—that is to say, a means; it is also an end—consumable, it is food, and, in enjoyment, offers itself, gives itself, is mine. Vision certainly exercises power over the object, but vision is already enjoyment. The meeting with the other person consists in the fact that, despite the extent of my domination over him and his submission, I do not possess him. He does not enter entirely into the opening of being in which I already stand as in the field of my freedom. It is not in terms of being in general that he comes toward me. Everything from him that comes to me in terms of being in general certainly offers itself to my understanding and my possession. I understand him in terms of his history, his environment his habits. What escapes understanding in him is himself, the being. I cannot deny him partially, in violence, by grasping him in terms of being in general, and by possessing him. The other is the only being whose negation can be declared only as total: a murder. The other is the only being I can want to kill. 

I can want to. Yet this power is the complete opposite of power. The triumph of this power is its defeat as power. At the very moment when my power to kill is realized, the other has escaped. In killing, I can cer­tainly attain a goal, I can kill the way I hunt, or cut down trees, or slaughter animals—but then I have grasped the other in the opening of being in general, as an element of the world in which I stand. I have seen him on the horizon. I have not looked straight at him. I have not looked him in the face. The temptation of total negation, which spans the infinity of that attempt and its impossibility—is the presence of the face. To be in relation with the other face to face—is to be unable to kill. This is also the situation of discourse.

- Emmanuel 
Lévinas, "Is Ontology Fundamental?" Entre Nous: On Thinking-Of-The-Other - pp. 9-10